Спайс В., Аристократка
серия: Белая роза
Русич, 2009 г., 448 стр., 978-5-8138-0604-9 , 165*114*20 мм., тираж: 11000
Описание книги
Поделиться ссылкой на книгу
Об авторе
Отзывы
С первых же букв роман захватил меня свежестью языка и прихотливым сюжетом. Наслаждайтесь:
"Париж, октябрь 1793 года
Его сестра умирала. Совсем юная, прекрасная и добрая девушка с кротким ангельским нравом и непорочной душой. Еще полгода назад Жанна Лаваль считалась одной из самых красивых невест Парижа. Теперь же от нее осталась лишь бледная тень. За какие-то считанные дни она угасла, словно свеча. И он, ее брат, единственный из оставшихся у нее близких людей, не может ничем ей помочь. Сознание своей беспомощности наполняло сердце четырнадцатилетнего мальчика болью и гневом. Единственное, что он мог пообещать себе, – это когда-нибудь отомстить. Когда он станет взрослым и сильным. Только бы его враг дожил до этого дня.
Увидев, что Маргарита, бывшая служанка, приютившая их в своем скромном домишке, вышла из комнаты, Арман приблизился к сестре. Жанна повернулась к нему, и ее бледное лицо озарилось слабой улыбкой.
– Прошу тебя, не оставляй меня, – прошептал Арман, целуя худые руки сестры. – У меня никого не осталось на всем белом свете.
– Бедный мой брат! – Жанна глубоко вздохнула и посмотрела на него с бесконечным сожалением. – Ты остаешься один. Но я уже ничего не могу поделать, Арман. Силы уходят от меня с каждой минутой, и скоро я буду вместе с нашими родителями.
– Я отомщу за тебя, сестра.
– Нет! – Жанна предостерегающе подняла руку и с мольбой взглянула на братишку. – Только не делай этого, прошу тебя, Арман. Я не хочу, чтобы из-за меня ты разрушил свою жизнь. Ты не должен мстить этому человеку, раз я сама простила его. К тому же, ведь он не отправлял нашего отца на гильотину. Он просто не сдержал своего обещания. Если бы мое здоровье не было таким слабым, наверное, я смогла бы пережить весь этот чудовищный кошмар, как и ты.
– Лучше бы я тоже умер вместе с тобой!
– Не говори так, милый. У тебя впереди долгая счастливая жизнь. Ты сильный, Арман, ты справишься. Вот увидишь, твои невзгоды когда-нибудь закончатся. Помнишь того молодого генерала, что посещал нас несколько месяцев назад? – вдруг спросила она, приподнявшись. – У него еще такое странное имя – Наполеон.
– И он так пылко восторгался твоей красотой, что над ним все подсмеивались? – Арман невольно улыбнулся. – Помню. Но сейчас он, должно быть, далеко от Парижа. Иначе наверняка услышал бы о нашем несчастье и постарался помочь.
– Когда-нибудь он вернется в Париж. Разыщи его, Арман, он обязательно вспомнит тебя и поможет. Если, конечно, будет достаточно осторожен и не навредит себе так, как наш отец. Если бы я узнала, что его постигла та же печальная участь, мне было бы очень жаль. А теперь, пожалуйста, оставь меня одну, братишка. Я очень устала, хочу немного отдохнуть.
Арман отошел к окну и мрачно уставился в осеннюю тьму за стеклом. Ему хотелось плакать, но слез почему-то не было, словно их все выжгло огнем. Во всем огромном мире не осталось ни одного человека, перед которым он мог бы выплакать свою боль."
Мне было очень жалко Жанну Лаваль, я даже всплакнула, но делать нечего, я продолжила чтение, надеясь, что за смерть девушки ее брат таки отомстит.
Первый попавшийся мне аристократ в тексте назван Виконтом де Марни. Сначала мне показалось, что такого французского имени вообще не существует, не говоря уже о подобном виконтстве. Но поиск в Сети показал, что имя Марни все-таки существует. Марни - это сокращенный вариант от Марины. Значение Марины - "выходящая из моря". Иными словами, Марни - это "Маринка". Получается, что Свириденкова, которая серьезно интересуется историей, дала виконту уменьшительное женское имя. Виконт де Маринка. Я в заголовке назвала его виконтом де Машка, но мне де Машка больше нравится.
Виконт - это аристократический титул, который переводится как заместитель графа, как бы вице-граф. Титул значительней барона, но менее значителен, чем граф. Свириденковой, как человеку, который не на шутку интересуется историей, разумеется, известно, что граф - это тот человек, который владеет какой-то областью страны, где он живет, управляет ею, т.е. у графа должно быть графство. При этом графство это именуется по фамилии своего владельца. Таким образом, все графы носят такие же фамилии, как и названия графств, им принадлежащих. С виконтами аналогичная история. У них земли, конечно, поменьше, но тоже должны быть у них виконтства. Представьте, что, несмотря на серьезный интерес к истории, Свириденкова не поинтересовалась: а какие же все-таки виконтства существовали во Франции 18-го века? Разумеется, если бы я была серьезным любителем истории, я бы без труда нашла этот список и фамилию своему виконту выбрала бы из существующих. Но Свириденковой это в голову не пришло, она почему-то предпочла назвать своего виконта де Маринкой.
Идём дальше. В Англии проживает граф Шепард, мерзавец, обижающий кроткую главную героиню. "Шепард" (в переводе - Пастух) графом быть не может. Формально он им быть не может, потому что никакого графства Шепард в Англии не существует. Но есть еще одна заковырка. Шепард - не аристократическая фамилия. Она может принадлежать только простолюдину или крестьянину. Крестьян Пастуховых было много, а вот графа Пастухова в России ни одного не существовало. Не графская это фамилия. Шереметьев - был, Гагарин - был, а вот Пастухова - ни одного. Точно такая же ситуация и с Шепардом. И отсюда мой "граф Пастухов" в заголовке. А Емелей я его назвала, потому что "Мартин" - имя простолюдина, графы своих сыновей Мартинами не называли. Но вернемся к Шепардам. Фермеры, т.е. крестьяне с такой фамилией, бежали из Англии от "закона об огораживаниях", того самого закона, про который говорили, что овцы съели людей. Аристократы как раз были в этом законе заинтересованы и пропихнули его через Парламент, потому что им было выгодно овцеводство и получение шерсти, а не земледелие, которым кормились простые крестьяне с фамилией Шепард. Ни одного Шепарда-аристократа, не говоря уже о графе, в Англии не существовало.
Два слова в конце моего небольшого исследования творчества Свириденковой. Любовь у нее, безусловно, удалась, теперь надо подтянуть в следующих ее романах историю. Язык тоже хорош, не зря я чуть не разрыдалась прямо над первыми словами. Я надеюсь, вы тоже испытали подобные чувства. Так что все или почти все у маститого автора получается. Вот только с графами и виконтами некоторая незадача. Поправимая, я надеюсь.
Последние поступления в рубрике "Зарубежный любовный роман"
![]() |
Как приручить герцогиню Меган Ф.
?Прелестная Изабелл, леди Соуфорд, не ожидала ничего хорошего от брака по расчету с Николасом, герцогом Гейджем, — а уж первой брачной ночи вообще ждала словно казни. Однако, к ее огромному изумлению, молодой супруг оказался истинным джентльменом, не помышляющим заставлять ее исполнять супружеский долг и вполне довольным положением доброго друга.... |
![]() |
Возвращение Арментроут Д.
Сет - умопомрачительный красавчик - могущественный аполлион, которого боги наняли выполнять самую грязную работу. И его это вполне устраивает. Но, похоже, у Аполлона на него другие планы... Джози понятия не имеет, откуда в ее жизни возник этот \\\"чокнутый красавчик\\\", перед которым не так-то просто устоять.... |
![]() |
Надежда Талан С.
Несчастливое детство оставило глубокие рубцы в сердце Павлины: она стыдится себя и избегает мужчин. Но мама всегда говорила, что любой кошмар заканчивается. И это время настало! Теперь Павлинка привлекательна и уверена в себе! Она знакомится с Юрой, и молодой человек открывает ей неизведанное чувство любви.... |
Если Вы задавались вопросами "где найти книгу в интернете?", "где купить книгу?" и "в каком книжном интернет-магазине нужная книга стоит дешевле?", то наш сайт именно для Вас. На сайте книжной поисковой системы Книгопоиск Вы можете узнать наличие книги Спайс В., Аристократка в интернет-магазинах. Также Вы можете перейти на страницу понравившегося интернет-магазина и купить книгу на сайте магазина. Учтите, что стоимость товара и его наличие в нашей поисковой системе и на сайте интернет-магазина книг может отличаться, в виду задержки обновления информации.