Информация о книге

978-5-373-04749-4

Главная  » Тематика определяется » Сонеты. Данте Алигьери, Джованни Боккаччо, Франческо Петрарка

Бурова И.И., Сонеты. Данте Алигьери, Джованни Боккаччо, Франческо Петрарка


серия: Подарочные издания. Классика в иллюстрациях
ОлмаМедиаГрупп/Просвещение, 2012 г., 978-5-373-04749-4


Наличие в интернет-магазинах

Магазинов: 1, Цена: от 988 руб. посмотреть все

Описание книги

Последние восемь столетий сонет является самым популярным жанром лирической поэзии. Звонкий, певучий, насыщенный исповедальными интонациями и глубоким философским содержанием, он родился в Италии, где на заре эпохи Возрождения, сформировались канонические правила создания сонетов, в основном соблюдаемые и в настоящее время. Высокая поэзия ренессансного сонета Италии представлена в этой книге именами Данте Алигьери, Франческо Петрарки и Джованни Боккаччо - признанными гениями европейской литературы. Знакомясь с творчеством мастеров итальянской сонетной лирики, мы обращаемся к истокам выдающейся поэтической традиции и слышим живые, проникновенные голоса великих поэтов. Составитель: Ирина Бурова

Купить эту книгу можно в интернет-магазинах

  Лабиринт - 988 руб.
  Страница товара выбранного интернет-магазина откроется в новом табе

Поделиться ссылкой на книгу



Содержание книги

И. Бурова. Гармония, проверенная временем
Данте Алигьери. Сонеты из книги "Новая жизнь"
Сонет I. "Кто б зову моего ни внял сонета..." (Пер.
Н. Минского)
Сонет III. "Амур рыдает, горе всем влюбленным..."
(Пер. М. Ливеровской)
Сонет V. "Вчера я ехал скучною дорогой..." (Пер.
М. Ливеровской)
Сонет VI. "Полны мои мысли любовью одною..."
(Пер. В. С. Соловьева)
Сонет VII. "С другими вы смеялись надо мною..."
(Пер. М. Ливеровской)
Сонет VIII. "Все в мыслях у меня мгновенно
замирает..." (Пер. В. С. Соловьева)
Сонет IX. "Нередко так с собой я рассуждаю..."
(Пер. М. Ливеровской)
Сонет X. "Любовь и благородство совпадают..."
(Пер. М. Ливеровской)
Сонет XI. "В своих очах Амура носит донна..." (Пер.
М. Ливеровской)
Сонет XII. "Откуда так устало и в молчаньи..."
(Пер. М. Ливеровской)
Сонет XIII. "Ты тот ли, что беседовал порою..."
(Пер. М. Ливеровской)
Сонет XIV. "Я чувствовал, как в сердце
пробудился..."
(Пер. М. Ливеровской)
Сонет XV. "Чиста и благородная моя донна..." (Пер.
М. Ливеровской)
Сонет XVI. "Преисполняется немого восхищенья..."
(Пер. М. Ливеровской)
Сонет XVII. "Придите выслушать мои стенанья..."
(Пер. М. Ливеровской)
Сонет XVIII. "Я вспоминал о донне всеблаженной..."
(Пер. М. Ливеровской)
Сонет XIX. "Глаза мои видали сожаленье..." (Пер.
М. Ливеровской)
Сонет XX. "И бледный цвет любви, и
состраданье..." (Пер. М. Ливеровской)
Сонет XXII. "Я полон благородною мечтою..." (Пер.
М. Ливеровской)
Сонет XXIII. "Увы! Мои несчастные вздыханья..."
(Пер. М. Ливеровской)
Сонет XXIV. "О пилигримы, тихо вы идете..." (Пер.
М. Ливеровской)
Сонет XXV. "За сферу ту, чье шире всех
вращенье..." (Пер. М. Ливеровской)
Франческо Петрарка. Сонеты
Сонет II. "Мне сразу отомстить за прегрешенья ..."
(Пер. Г. Блоха)
Сонет III. "Был день, в который, по Творце
вселенной..." (Пер. Вяч. Иванова)
Сонет VI. "Я сбит с дороги страстью безрассудной
..." (Пер. Г. Блоха)
Сонет IX. "Когда делящая часы небес планета..."
(Пер. Г. Державина)
Сонет XIII. "Когда, как солнца луч, внезапно
озаряет..."( Пер. И. Бунина)
Сонет XV. "Я шаг шагну - и оглянусь назад..." (Пер.
Вяч. Иванова)
Сонет XIX. "Находятся с таким в природе твари
зреньем..."
(Пер. Г. Державина)
Сонет XX. "О красоте твоей молчать стыжусь.
Мадонна..."
(Пер. Дм. Мережковского)
Сонет XXXII. "Чем ближе день прощания с
землей..." (Пер. В. Буренина)
Сонет XXXV. "Задумчиво, один, широкими
шагами..." (Пер. Г. Державина)
Сонет LVII. "Мгновенья счастья на подъем
ленивы..." (Пер. Вяч. Иванова)
Сонет LXI. "Благословенны месяц, день и год..."
(Пер. Г. Блоха)
Сонет LXI. "Благословен тот вечер, месяц, год..."
(Пер. В. Брюсова)
Сонет LXI. "Благословляю день, и месяц, и
годину..." (Пер. Д. Мина)
Сонет LXXIV. "Я изнемог от безответных дум..."
(Пер. Вяч. Иванова)
Сонет LXXV. "Язвительны прекрасных глаз лучи..."
(Пер. Вяч. Иванова)
Сонет LXXVI. "Лукавый бог любви, я вновь в твоей
темнице..."
(Пер. Д. Мережковского)
Сонет LXXVII. "Пусть Поликлет и все снискавшие
хваленье..."
(Пер. В. Розанова)
Сонет LXXVIII. "Когда Симону в ум закралось
помышленье..."
(Пер. В. Розанова)
Сонет LXXIX. "Четырнадцатый год томлюсь я мукой
страстной..."
(Пер. О. Чюминой)
Сонет LXXXII. "Мадонна! страсть моя угаснуть не
успела..."
(Пер. О. Чюминой)
Сонет ХС. "Зефиры нежные ее власы взвевали..."
(Пер. И. Виноградова) ....
Сонет XCV. "Когда бы свои затаенные думы..."
(Пер. О. Чюминой)
Сонет CI. "Увы! мне ведомо: добычей
невозбранной..."
(Пер. О. Чюминой)
Сонет СХ. "Опять я шел, куда мой бог-гонитель..."
(Пер. Вяч. Иванова)
Сонет CXI. "Та, чьей улыбкой жизнь моя светла..."
(Пер. Вяч. Иванова)
Сонет CXXIII. "Внезапную ту бледность, что за
миг..." (Пер. Вяч. Иванова)
Сонет CXXIV. "Прошли Любовь и Счастье предо
мной..." (Пер. Г. Блоха)
Сонет СХХХН. "Коль не любовь сей жар, какой
недуг..." (Пер. Вяч. Иванова)
Сонет СХХХП. "Нет, не любовь!.. Но что тогда со
мною?" (Пер. Г. Блоха)
Сонет СХХХП. "Коль это не любовь, так что ж я
ощущаю?"
(Пер. Р. Гонорского)
Сонет CXXXIV. "Мне мира нет, - и брани не
подъемлю..."
(Пер. Вяч. Иванова)
Сонет CXLVI. "Ты, чья душа огнем добра озарена..."
(Пер. В. Буренина)
Сонет CXLVI. "Сонм светлых звезд и всякое
начало..." (Пер. Вяч. Иванова)
Сонет CLVI. "Я лицезрел небесную печаль..." (Пер.
Вяч. Иванова)
Сонет CLVII. "Тот жгучий день, в душе
отпечатленный..."
(Пер. Вяч. Иванова)
Сонет CLIX. "В какой стране небес, какими
образцами..." (Пер. И. Козлова)
Сонет CLIX. "Ее творя, какой прообраз вечный..."
(Пер. Вяч. Иванова)
Сонет CLIX. "Какой нетленной мысли образец..."
(Пер. Г. Блоха)
Сонет CLXIV. "Когда уснет земля и жар отпышет..."
(Пер. О. Мандельштама)
Сонет CLXIV. "Земля и небо смолкли, ветер стих..."
(Пер. Г. Блоха)
Сонет CLXXVI. "Пустынными дебрями, лесом
дремучим..."
(Пер. А. Веселовского)
Сонет CLXXVI. "Глухой тропой, дубравой
непробудной..."
(Пер. Вяч. Иванова)
Сонет СХС. "Лань белая на зелени лугов..." (Пер.
Вяч. Иванова)
Сонет CXCIX. "Прекрасная рука! Разжалась ты..."
(Пер. Вяч. Иванова)
Сонет ССХХ. "Земная ль жила золото дала..." (Пер.
Вяч. Иванова)
Сонет CCXXIII. "Когда златую колесницу в море..."
(Пер. Вяч. Иванова)
Сонет CCLI. "Сон горестный! Ужасное виденье!.."
(Пер. Вяч. Иванова)
Сонет CCLXIX. "Повержен Лавр зеленый. Столп мой
стройный..."
(Пер. Вяч. Иванова)
Сонет CCLXXI. "Цепь жгучую расторгла смерть
безбожно..."
(Пер. И. Капнист)
Сонет CCLXXIX. "Поют ли жалобно лесные птицы..."
(Пер. Вяч. Иванова)
Сонет CCLXXXV. "Не слышал сын от матери
родной..."
(Пер. Вяч. Иванова)
Сонет CCLXXXIX. "Свой пламенник, прекрасней и
ясней..."
(Пер. Вяч. Иванова)
Сонет CCCI. "Речка, распухшая от слез соленых..."
(Пер. О. Мандельштама)
Сонет СССН. "Я к той был увлечен таинственной
мечтою..."
(Пер. И. Козлова)
Сонет CCCII. "Восхитила мой дух за грань
вселенной..." (Пер. Вяч. Иванова)
Сонет СССХ. "Повеял ветерок, в приятный майский
час..."
(Пер. Ю. Райдаровского)
Сонет CCCXI. "Как соловей, сиротствующий,
славит..."
(Пер. О. Мандельштама)
Сонет СССХП. "Ни ясных звезд блуждающие
станы..." (Пер. Вяч. Иванова)
Сонет CCCXV. "Преполовилась жизнь. Огней
немного..."
(Пер. Вяч. Иванова)
Сонет CCCXIX. "Промчались дни мои - как бы
оленей..."
(Пер. О. Мандельштама)
Сонет СССХХ. "Прекрасные холмы, вам скорбный
мой привет!"
(Пер. И. Крешева)
Сонет CCCXXXVI. "Я мыслию лелею
непрестанной..." (Пер. Вяч. Иванова) Сонет
CCCXLVI. "Когда она вошла в небесные селенья..."
(Пер. А. Майкова)
Сонет CCCLXIV. "Лет трижды семь повинен был
гореть я..."
(Пер. Вяч. Иванова)
Франческо Петрарка. Вольные переводы и
подражания
Сонет (Пер. М. Сушковой)
"Ее власы тогда приятно развивали..." (Пер. Н.
Львова)
"И небо, и земля, и ветры уж уснули..." (Пер. М.
Кайсарова)
Красота Лауры. (Пер. Н. Бутырского)
На смерть Лауры. (Пер. К. Батюшкова)
Голос Лауры . (Пер. Н. Бутырского)
"Задумчив, одинок и окружен степями..." (Пер. А.
Норова)
"Взнесусь я мыслями в страны небесны днесь..."
(Пер. А. Норова)
"Кто раз полюбил, тот на свете, мой друг..." (Пер.
Надеждина (?))
Приют владычицы. Из сонетов Петрарки. (Пер. И.
Кондратьева)
Сонет. (Из Петрарки). (Пер. Д. Мережковского)
"Один, в раздумьи, средь пустых полей... " (Пер. Г.
Блоха)
И. Крылов. Сонет к Нине
Р. Гонорский. Сонет
А. Пушкин. Мадона. Сонет
А. Шиигоцкий. Сонет Петрарки
М. Деларю. Воклюзский источник
Н. Бутырский. Петрарк, оплакивающий потерю
Лауры у Воклюзского
источника
Д. Мережковский. "Давно ль желанный мир я звал к
себе, тоскуя..."
К. Р. Графу П. Д. Бутурлину. В ответ на его
"Двадцать сонетов"
А. Коринфский. В клетке
А. Коринфский. Созвездья
A. Коринфский. Начало конца
К. Льдов. Зеркало Лауры
К. Льдов. К Лауре
К. Льдов. Лаура
B. Брюсов Сонет в духе Петрарки
В. Брюсов Сонет в духе XIV века
Джованни Боккаччо. Сонеты
Сонет VI. "Италия, в былом всех стран царица..."
(Пер. Ю. Корнеева)
Сонет VIII. "Уж коль сам Данте, как сказал ты
где-то..."
(Пер. Ю. Корнеева)
Сонет XII. "Раз на лугу, где влага ключевая..."
(Пер. Ю. Корнеева)
Сонет XV. "Порой зефир, столь ласковый дотоле..."
(Пер. Ю. Корнеева)
Сонет XX. "Такое чувство зажжено нежданно..."
(Пер. Ю. Корнеева)
Сонет XXIV. "Огонь очей созданья неземного..."
(Пер. Ю. Корнеева)
Сонет XXXII. "По лону вод, чуть зыблемых
волненьем..."
(Пер. Ю. Корнеева)
Сонет XXXV. "Тот не умен, кто мнит ценой
смиренья..." (Пер. Ю. Корнеева)
Сонет XLV. "В силки меня Амур без состраданья..."
(Пер. Ю. Корнеева)
Сонет LI. "Мой стих, теперь по-стариковски
хилый..." (Пер. Ю. Корнеева)
Сонет LX. "Коль в самом деле, Данте Алигьери..."
(Пер. Ю. Корнеева)
Сонет LXXIV. "О лаврах, столь любимых
Аполлоном..." (Пер. Ю. Корнеева)
Сонет LXXV. "Припоминая, сколь неосторожно..."
(Пер. Ю. Корнеева)
Сонет LXXIX. "Когда бы ты, Амур, моей любимой..."
(Пер. Ю. Корнеева)
Сонет XCIII. "Остановись и огляди дорогу..." (Пер.
Ю. Корнеева)
Сонет XCVII. "Учитель, ты ушел в тот край
блаженный..."
(Пер. Ю. Корнеева)
Комментарии
Список Иллюстраций


Об авторе


Последние поступления в рубрике "Тематика определяется"



Алиса Селезнева. Сто лет тому вперед Алиса Селезнева. Сто лет тому вперед Булычев Б.

Третья планета от солнца готова услышать голоса новых героев! Повесть Кира Булычёва «Сто лет тому вперёд» озвучили актёры Марк Эйдельштейн (он же сыграл Колю Герасимова в экранизации 2024 года) и Дарья Савичева (сериал «Беспринципные»). Шестиклассник Коля вдруг обнаруживает в обычной московской квартире машину времени....

Странная история доктора Джекила и мистера Хайда Странная история доктора Джекила и мистера Хайда Стивенсон Л.У.

Читает Алена Долецкая! Одно из первых произведений в жанре научной фантастики: мрачная готическая повесть о раздвоении личности и тёмной изнанке человеческой души. Генри Джекил, уважаемый в обществе врач и ученый, поставил неудачный эксперимент и материализовал тёмную часть своей личности....

Этика Этика Спиноза С.

Бенедикт Спиноза – основополагающая, веховая фигура в истории мировой философии. Учение Спинозы продолжает начатые Декартом революционные движения мысли в европейской философии, отрицая ценности былых веков, средневековую религиозную догматику и непререкаемость авторитетов....

Если Вы задавались вопросами "где найти книгу в интернете?", "где купить книгу?" и "в каком книжном интернет-магазине нужная книга стоит дешевле?", то наш сайт именно для Вас. На сайте книжной поисковой системы Книгопоиск Вы можете узнать наличие книги Бурова И.И., Сонеты. Данте Алигьери, Джованни Боккаччо, Франческо Петрарка в интернет-магазинах. Также Вы можете перейти на страницу понравившегося интернет-магазина и купить книгу на сайте магазина. Учтите, что стоимость товара и его наличие в нашей поисковой системе и на сайте интернет-магазина книг может отличаться, в виду задержки обновления информации.