Информация о книге

978-5-17-081180-9, 978-5-271-46193-4

Главная  » Тематика определяется » Хроники Средиземья: Хоббит; Властелин колец; Сильмариллион

Толкин Д.Р., Хроники Средиземья: Хоббит; Властелин колец; Сильмариллион


серия: Гигантская фантастика
АСТ, 2013 г., 978-5-17-081180-9, 978-5-271-46193-4


Описание книги

Перед вами уникальная книга. В ней собран весь цикл о Средиземье - от \"Хоббита\" до \"Сильмариллиона\". Полная история Средиземья от \"первых звуков музыки Эру\" до отплытия Фродо из Серебристой Гавани - история, без которой не обойтись ни одному настоящему поклоннику профессора Толкина.

Поделиться ссылкой на книгу




Об авторе

Толкин Д.Р.
Английский писатель, лингвист, филолог, наиболее известен как автор «Хоббита» и трилогии «Властелин колец». Толкин был оксфордским профессором англосаксонского языка (1925—1945), английского языка и литературы (1945—1959). Ортодоксальный католик, вместе с близким другом К. С. Льюисом состоял в литературном обществе «Инклингов». 28 марта 1972 года Толкин получил звание Командора Ордена Британской империи от королевы Елизаветы II. После смерти Толкина его сын Кристофер выпустил несколько произведений, основанных на заметках и неизданных рукописях отца, в том числе «Сильмариллион». Эта книга вместе с «Хоббитом» и «Властелином колец» составляет единое собрание сказок, стихов, историй, искусственных языков и литературных эссе о вымышленном мире Арда и его части Средиземье. В 1951—1955 годах для обозначения большей части этого собрания Толкин использовал слово «легендариум». Многие авторы писали произведения в жанре фэнтези и до Толкина, однако из-за большой популярности и сильного влияния на жанр многие называют Толкина «отцом» современной фэнтези-литературы, подразумевая, главным образом, «высокое фэнтези».

Отзывы

Любимый перевод  [ 9 May 2015]
Для меня была очень важна возможность купить книгу именно в этом переводе, поскольку когда-то именно с этой версии "Властелина Колец" началось моё знакомство с произведениями Толкина.
Мне очень нравится этот перевод, возможно, именно из-за детских воспоминаний. Я отчётливо помню свой восторг, когда, читая книгу иностранного автора, я встречала понятные мне переведённые имена, красивые и необычные - для меня это было важно, и, честно говоря, я совершенно не задумывалась, насколько грамотен с переводческой точки зрения подобный приём.
По-моему, все версии переводов имеют право на существование. И каждая из них интересна по-своему.

Книга крупная и массивная, тяжёлая, но крепкая: за время чтения корешок не повредился и не треснул, как иногда бывает и у менее крупных книг.
Очень понравились иллюстрации. Пусть чёрно-белые, но красивые и плавные.

Большое спасибо магазину "Озон"!
Великолепное издание.  [21 April 2015]
Не являясь страстным поклонником творчества Толкина нейтрально отношусь к самому переводу.
Специалисты, конечно, знают о переводах этих произведений лучше.

В остальном это шикарное издание, особенно для подарка (для чего в моем случае оно и было куплено).
Превосходные иллюстрации, карты средиземья, изображения персонажей, красивое офомление самого текста.
Обложка с кадрами из самого фильма мне, честно говоря, не нравится, но если не обращать на нее особого внимания и уделить его больше самому содержанию, которое выполнено стилистически просто шикарно, то ее офомление, пожалуй, и не имеет большого значения.
Хроники Средиземья - отличный новогодний подарок для поклонников Толкина.  [25 November 2014]
Книга издана превосходным форматом! Хочется взять её в руки, устроиться в уютном кресле и читать, читать, читать долгими зимними вечерами. Перевод, оформление хорошие, но хотелось бы изменить обложку. Кадры из фильма не совсем подходят для такого издания. Думаю, было бы лучше поместить на обложке оригинальные иллюстрации. Покупала для себя, хотя возраст уже очень далёк от 12+, а перед новогодними праздниками купила еще одну- в подарок племяннице. Она большая поклонница Толкина . Со своим экземпляром не решилась расстаться!
Идеально  [16 August 2014]
Лучшее издание этого сборника (лично полчаса сравнивал в магазине с "Полными историями Средиземья" ID 1353922 и ID 1063848). Насчет перевода говорить не буду, ибо сравнивать не с чем, а вот собственно книга удалась: стильная обложка, хорошая, в меру толстая бумага, четкий шрифт нормального размера, склеена и сшита ровно, клей ниоткуда не торчит. На удивление, показалась более легкой, чем "Полная история Средиземья" ID 1353922.
Хроники средиземья  [14 April 2014]
Книга великолепна и этим все сказано! А если серьезно, то книга - настоящая энциклопедия средиземья, много качественных рисунков. Приятный шрифт, глаза не устают, единственный минус при чтении это размер, ее не совсем удобно держать в руках, но как говорится: любишь кататься люби саночки возить!)
Отличный сервис  [27 February 2014]
Отличный сервис, заказ доставляют через три дня после оформления. Я полностью доволен.
Об издании  [29 January 2014]
На обложке:
Как вы можете видеть, помещены кадры из фильма. Поэтому смотрится очень безвкусно. Помимо дешевых фоток, туда поместили разные по стилю иллюстрации, что существенно прибавляет непрезентабельности. Поставить книгу с таким оформлением красоваться на полку нельзя.

О сборнике и переводе:
Первое, что бросилось в глаза, это несоответствие хронологии. Сильмариллион помещен в конце, что противоречит логике и опасанию на Ozon. Видимо авторы издания посчитали, что это произведение отпугнёт читателя, если будет помещено в начало. А испугаться есть чего.

"Хранители Кольца". Как можно было перевести слово Fellowship, как хранители, если это братство? М?
"Бильбо Торбинс". Т.е. был Бэггинс, а стал Торбинс, потому что переводчик решил, что это производное от bag - сумка, и перевел как торба, торбинс. Знаете, кто переводит фамилии и собственные названия? Абсолютно безграмотные люди, которые считают себя очень умными. Вас же не переводят в иностранном паспорте!
Shire стал Хоббитанией, Пиппин стал Пином, Белый Совет - Светлым Советом и т.д. Это не самые страшные ляпы переводчика. В книге их несколько сотен. Перевраны практически все названия и имена.
Перевод в большом количестве содержит фразы, пояснения и целые диалоги персонажей, которых нет в оригинале. Что сказать - Талантище! Из всех щелей.

Делайте выводы.
Еще раз о переводе  [28 December 2013]
Странно, что все ругают перевод Кистяковского, а мне именно он нравится больше. Возможно. перевод у Григорьевой и точнее, но у Кистяковского текст более живой, более естественно звучащий, приближающий Толкиена к русскому восприятию.
Почему этот перевод? :(  [12 December 2013]
Эх! Великолепная идея, но - почему именно этот перевод? Почему не Григорьева-Гриншпун? С точки зрения РУССКОГО языка переводы КистяМур и Гиль-Эстель не выдерживают никакой критики!.. А ведь книгу, как правило, читают, а не просто ставят на полочку для красоты...
Не указан иллюстратор!  [ 7 October 2013]
Выбирала между "Полной историей Средиземья" и "Хрониками Средиземья". Долго думала. Потом опять думала. Потом снова думала. Даже позвонила оператору чтобы исключить эту книгу из заказа, но мы друг друга не поняли и книга всё-таки пришла. Ладно, думаю, раз она так просится, да ещё со скидкой, возьму... Хотелось и подешевле и с иллюстрациями и думала, что в этой иллюстраций нету. Нигде не указано, что эта книга ТОЖЕ иллюстрирована. Художником Яной Ашмариной. А в "Полной истории" ещё иллюстрации Хильдебрандтов (помимо Ашмариной) + "Дети Хурина".
В общем, как обычно... выбирала одну, а теперь они мне обе нравятся. Эх, пойду с горя вторую куплю.
Изумительно...  [26 September 2013]
У меня в личной коллекции огромное количество изданий Властелина Колец. Не сажу, что Кис-Мур лучший вариант перевода. НО! Сам факт издания всех хроник Средиземья под одной обложкой, с хорошим шрифтом, с обрамлением страниц, картами, приложениями и тд...уже заслуживает уважения. Вообще издание очень неплохое (по сравнению с тем ширпотребом, что активно распространяли в 2001-2003 под выход фильма).

Последние поступления в рубрике "Тематика определяется"



Коллекционное холодное оружие Западной Европы XVII - начала XIX вв. 

Издание посвящено уникальным образцам охотничьего и боевого холодного оружия из частных собраний европейских коллекционеров. Каждый экземпляр сопровождается экспертным описанием, оценкой степени его сохранности и подробными авторскими иллюстрациями....

Терапевтическая катастрофа. Мастера психотерапии рассказывают о самых провальных случаях 

Ни один психотерапевт не застрахован от ошибок в работе с клиентами, но мало кто готов открыто обсуждать собственные неудачи. Авторы книги решили наглядно показать, что просчеты и промахи - это не только неотъемлемая сторона профессии, но и повод вынести для себя ценные уроки....

Любовь к человеку с пограничным расстройством личности 

Люди с пограничным расстройством личности (ПРЛ) могут быть очень заботливыми, нежными, умными и веселыми - и при этом своим поведением отталкивать даже самых близких людей. Если у вас непростые отношения с человеком, который страдает от ПРЛ, то эта книга - для вас....

Если Вы задавались вопросами "где найти книгу в интернете?", "где купить книгу?" и "в каком книжном интернет-магазине нужная книга стоит дешевле?", то наш сайт именно для Вас. На сайте книжной поисковой системы Книгопоиск Вы можете узнать наличие книги Толкин Д.Р., Хроники Средиземья: Хоббит; Властелин колец; Сильмариллион в интернет-магазинах. Также Вы можете перейти на страницу понравившегося интернет-магазина и купить книгу на сайте магазина. Учтите, что стоимость товара и его наличие в нашей поисковой системе и на сайте интернет-магазина книг может отличаться, в виду задержки обновления информации.