Информация о книге

978-5-00087-033-4

Главная  » Тематика определяется » Марина Цветаева. Писала я на аспидной доске / Marina Zwetajewa. Auf Schiefertafeln schrieb ichs

Марина Ц., Марина Цветаева. Писала я на аспидной доске / Marina Zwetajewa. Auf Schiefertafeln schrieb ichs

Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино, 2014 г., 256 стр., 978-5-00087-033-4


Наличие в интернет-магазинах

Магазинов: 1, Цена: от 702 руб. посмотреть все

Описание книги

Вашему вниманию представлен сборник избранных стихотворений Марины Цветаевой с параллельными переводами на немецкий язык.

Купить эту книгу можно в интернет-магазинах

  Лабиринт - 702 руб.
  Страница товара выбранного интернет-магазина откроется в новом табе

Поделиться ссылкой на книгу



Содержание книги

Е.Ю. Гениева. Литература оказывается сильнее
биографии
Д-р Дитер Соломон. Первый конкретный проект
Dr. Dieter Salomon. Erstes konkretes Vorhaben
Ekatehna Genijewa. Literatur ist starker als das
Schicksal
Моим стихам, написанным так рано
Fur meine Verse, die, so friih geschrieben
Uberlragen von Elke Erb
Подруга / Die Freundin / Uberlragen von Ralph Dutli
1. Вы счастливы? - He скажете! Едва ли
1. Sind Sie jetzt gliicklich? Kein Wort kommt von Ihnen
2. Под лаской плюшевого пледа
2. Unter dem Pluschplaid, mich liebkosend
3. Сегодня таяло, сегодня
3. Tauwetter jetzt, so daB ich heute
4. Вам одеваться было лень
4. Sich anzuziehen -
keine Lust...
6. Ночью над кофейной гущей
6. Uberm Kaffeesatz schaut nachts dann
8. Свободно шея поднята
8. Den Hals erhoben, hebt sich - frei
9. Ты проходишь своей дорогою
9. Du gehst weiter, folgst deinen Wegen
11. Все глаза под солнцем - жгучи
11. Alle Augen
in der Sonne - gliihen
15. Хочу у зеркала, где муть
15. Ich will den Spiegel fragen, wo
16. В первой любила ты
16. An der ersten liebtest
du
Германии / Deutschland / Uberlragen von Josef Muller
Анне Ахматовой
An Anna Achmatowa / Uberlragen
von Irmgard Wille
Мне нравится, что Вы больны не мной
Mir gefallt, daB Sie krank sind - nicht nach mir
Uberlragen von Ralph Dulli
Цыганская страсть разлуки
Zigeunerleidenschaft:
sich trennen Uberlragen von Ralph Dulli
Никто ничего не отнял
Keiner hat es je
uberwunden... / Uberlragen von Ralph Dutli
Ты запрокидываешь голову
Du wirfst den Kopf zuruck beim Reden
Uberlragen von Ralph Dutli
Стихи о Москве / Verse iiber Moskau
2. Из рук моих - нерукотворный град
2. Seltsamer Bruder, nimm aus meiner Hand
Uberlragen von Ralph Dutli
4. Настанет день - печальный, говорят!
4. Der Tag wird kommen, einst der Trauertag
Uberlragen von Sarah Kirsch
Бессонница / Schlaflosigkeit
6. Сегодня ночью я одна в ночи
6. Heut nacht bin ich in dieser Nacht allein
Uberlragen von Elke Erb
Стихи к Блоку / Gedichte an Block
1. Имя твое - птица в руке
1. Dein Name: Vogel in der Hand... / Uberlragen von
Adolf Endler
9. Как слабый луч сквозь черный морок адов
9. Ein schwacher Strahl durch Finstemis-Aonen
Uberlragen von Use Tschorlner
Ахматовой
/ Verse an die Achmatowa / Oberiragen von
Irmgard Wille
1. О, Муза плача, прекраснейшая из муз
1. О Klage-Muse, schonste Muse du
б.Не отстать тебе! Я - острожник
6. Kein Zuriick
dir! Ich bin gefangen
И взглянул, как в первые раза
Und er blickte, wie
zum ersten Mai... / Oberiragen von Ralph Dutli
Цыганская свадьба / Zigeunerhochzeit / Oberiragen
von Richard Pielrafi
He самозванка - я пришла домой
Nicht als Usurpatorin. nein - nach Haus kam ich
Obertragen von Ralph Dutli
Я - страница твоему перу
Ich bin die Seite dir und deiner Schrift
Obertragen von Ralph Dutli
Как правая и левая рука
Nah wie die rechte und die linke Hand
Obertragen von Ralph Dutli
Але/Fur Alja/
Obertragen von Use Tschortner
1. He знаю - где ты и где я
1. Wo gehen wir? Ich weiB nicht, wo du
2. И бродим с тобой по церквам
2. Wir wandern zu zwein zu den Kirchen
3. И как под землею трава
3. Und wie sich die Graser mit Stein
Комедьянт / Der Komodiant / Obertragen von Ralph
Dutli
3. He любовь, а лихорадка
3. Keine Liebe, nein, ein Fieber
5. Дружить со мной нельзя, любить меня -
не можно
5. Befreundet sein - geht nicht, mich lieben -
ist unmoglich
Стихи к Сонечке / Gedichte Шг Sonetschka /
Obertragen von Ralph Dutli
3. В мое окошко дождь стучится
3. Ans Fensterchen klopft jetzt der Regen
7. Маленькая сигарера
7. Kleine du, du Sigarrera
Але (В шитой серебром рубашечке...)
Fur Alja (In einem Hemd, bestickt mit Silber)
Obertragen von Bettina Eberspacher
Тебе - через сто лет Dir - in hundert Jahren
Obertragen von Use Tschortner
Две руки, легко опущенные
Zwei Hande, sfch
wolbend... / Obertragen von Use Tschortner
4. Времени у нас часок
4. Eine Stunde, was uns bleibt an Zeit... / Obertragen
von Ralph Dutli
5. Да, друг невиданный, неслыханный
5. Ein unerhorter Freund, ein niegesehner
Obertragen von Ralph Dutli
19. Ты этого хотел. - Так. - Аллилуйя
19. Du hast es so gewollt. Sei's drum. Und
Halleluja... / Obertragen von Ralph Dutli
23. Кто создан из камня, кто создан
из глины
23. Einen schuf er aus Stein und den
andern
aus Erde... / Obertragen von Owe Griining
Писала я на аспидной доске
Auf Schiefertafeln schrieb ichs, lieB die Hand
Obertragen von Uwe Griining
Песенки из пьесы "Ученик"
9. Вчера еще в глаза глядел
9. Lied ("Noch gestern sah er mir ins Aug...")
Obertragen von Ralph Dutli
Другие - с очами и с личиком светлым Andre - dem
Auge des siiBesten Garten / Ubertragen von Adolf
Endler
Роландов рог / Rolands Horn / Ubertragen von Karl
Mickel
Два зарева! - нет, зеркала!
Zwei Feuerscheine! - nein, zwei Qualen!
Ubertragen von Uwe Griining
Георгий / Georg
1. Ресницы, ресницы
1. Die Wimpern, die Wimpern... / Ubertragen von
Richard Pietrafi
Маяковскому (Превыше крестов и труб...)
Fur Wladimir Majakowski / Ubertragen von Rainer Kirsch
Молодость / Jugend
2. Скоро уж из ласточек
2. Ich Schwalbe muB bald... / Ubertragen von Uwe
Griining
В сиром воздухе загробном
Durch dunkle, gruftdunkle Luftraume geht
Ubertragen von Use Tschortner
Поэма заставы
/ Poem der Vorstadt / Ubertragen von
Elke Erb
Диалог Гамлета с совестью
Hamlets Dialog mit dem
Gewissen / Ubertragen von Uwe Griining
Занавес / Der Vorhang / Ubertragen von Elke Erb
Пражский рыцарь / Prager Ritter / Ubertragen von
Elke Erb
Двое / Zwei
2. He суждено, чтоб сильный с сильным
2. Nicht ists bestimmt, daB der Starke dem Starken
Ubertragen von Riechard Pietrafi
Стихи к сыну / Strophen an den Sohn / Ubertragen
von Rainer Kirsch
1. Ни к городу и ни к селу
1. In keine Stadt und in kein Dorf
2. Наша совесть - не ваша совесть
2. Unsers - ist nicht euer Gewissen
3. He быть тебе нулем
3. Du darfst nicht unniitz sein
Никуда не уехали - ты да я
Wir gehen auf keine
Reisen... / Ubertragen von Elke Erb
Стол / Der Tisch / Ubertragen von Elke Erb
2. Тридцатая годовщина
2. Das dreiBigste Jahr des Bundes
5. Мой письменный верный стол!
5. Mein Schreibtisch, treuer, hab Dank
6. Квиты: вами я объедена
6. Quitt: da ihr mich abfraBt, Nager
Вскрыла жилы: неостановимо
Die Adern geoffnet - nicht aufzuhalten
Ubertragen von Elke Erb
Тоска по родине! Давно
Der Drang nach Haus! Ein dutzendmal.
Ubertragen von Richard Pietrafi
Уединение: уйди... Vereinsamung: so geh hinein
Ubertragen von Elke Erb
О поэте не подумал
Diese Zeit, die nicht gedacht hat
Ubertragen von Bettina Eberspdcher
Сад / Der Garten / Ubertragen von Elke Erb
Стихи сироте / Gedichten an eine Waise
7. В мыслях
об ином, инаком
7. Fernem spann er nach im Sinn
/ Ubertragen von Use Tschortner
Савойские отрывки
1. В синее небо ширя глаза
1. Wie du zum Himmel
ins Sonnengesplitter.. Ubertragen von Use Tschortner
Стихи к Чехии
Gedichte an das Tschechenland
Март / Marz
1. Колыбельная
l.Wiegenlied / Ubertragen von Elke Erb
3. Барабан
3. Die Trommel f Ubertragen von Elke Erb
8. О слезы на глазах!
8. Klage des Zorns und der Liebe!.. / Ubertragen von
Karl Mickel
11. He умрешь, народ
11. Du stirbst nicht, Volk!
Ubertragen von Elke Erb
Douce France / Douce France / Ubertragen von Bettina
Eberspacher
Ушел - не ем... / Er ging - ich esse nicht / Ubertragen
von Bettina Eberspacher
- Пора! для этого огня
Zeit jetzt! Auch dieses Feuer zu erfahren
Ubertragen von Ralph Dutli
Всё повторяю первый стих
Ich wiederhole stets den ersten Vers
Ubertragen von Bettina Eberspacher


Об авторе


Последние поступления в рубрике "Тематика определяется"



Алиса Селезнева. Сто лет тому вперед Алиса Селезнева. Сто лет тому вперед Булычев Б.

Третья планета от солнца готова услышать голоса новых героев! Повесть Кира Булычёва «Сто лет тому вперёд» озвучили актёры Марк Эйдельштейн (он же сыграл Колю Герасимова в экранизации 2024 года) и Дарья Савичева (сериал «Беспринципные»). Шестиклассник Коля вдруг обнаруживает в обычной московской квартире машину времени....

Странная история доктора Джекила и мистера Хайда Странная история доктора Джекила и мистера Хайда Стивенсон Л.У.

Читает Алена Долецкая! Одно из первых произведений в жанре научной фантастики: мрачная готическая повесть о раздвоении личности и тёмной изнанке человеческой души. Генри Джекил, уважаемый в обществе врач и ученый, поставил неудачный эксперимент и материализовал тёмную часть своей личности....

Этика Этика Спиноза С.

Бенедикт Спиноза – основополагающая, веховая фигура в истории мировой философии. Учение Спинозы продолжает начатые Декартом революционные движения мысли в европейской философии, отрицая ценности былых веков, средневековую религиозную догматику и непререкаемость авторитетов....

Если Вы задавались вопросами "где найти книгу в интернете?", "где купить книгу?" и "в каком книжном интернет-магазине нужная книга стоит дешевле?", то наш сайт именно для Вас. На сайте книжной поисковой системы Книгопоиск Вы можете узнать наличие книги Марина Ц., Марина Цветаева. Писала я на аспидной доске / Marina Zwetajewa. Auf Schiefertafeln schrieb ichs в интернет-магазинах. Также Вы можете перейти на страницу понравившегося интернет-магазина и купить книгу на сайте магазина. Учтите, что стоимость товара и его наличие в нашей поисковой системе и на сайте интернет-магазина книг может отличаться, в виду задержки обновления информации.