Главная
»
Электронные книги, аудиокниги
» Комментарии "Альмагесту" Птолемея. Первая часть
Аль-Фараби А., Комментарии "Альмагесту" Птолемея. Первая часть
Наука. КазССР, 1975 г., 531 стр., 9785998928512
Описание книги
Большое значение в развитии астрономии и тесно связанной с ней тригонометрии в странах средневекового Ближнего и Среднего Востока имел «Альмагест» Птолемея — своеобразный свод астрономических знаний древних греков. Аль-Фараби был одним из первых комментаторов «Альмагеста» Птолемея. Он написал по этой тематике два трактата: "Комментарии к «Альмагесту»" и «Книга приложений». Аль-Фараби чрезвычайно точно передает мысли Птолемея с обширными выкладками и толкованием его текста. "Комментарии к «Альмагесту»" являются продолжением уже опубликованных естественно-математических трудов аль-Фараби («Математические трактаты»). Эта книга содержит первых пять частей из тринадцати частей „Комментариев к «Альмагесту»".br/Перевод этого сочинения с арабского на русский язык выполнен по рукописи Британского музея. Перевод с арабского А. Кубесова и Дж. аль-Даббаха.Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся вопросами истории науки.
Поделиться ссылкой на книгу
Содержание книги
Аль-Фараби и его обработка "Альмагеста"......7Введение......46Первая книга......49Вторая книга......102Третья книга......155Четвертая книга......213Пятая книга......272Примеяания к переводу "Комментариев к "Альмагесту" аль-Фараби"......351Литература......451Приложения......453
Об авторе
Если Вы задавались вопросами "где найти книгу в интернете?", "где купить книгу?" и "в каком книжном интернет-магазине нужная книга стоит дешевле?", то наш сайт именно для Вас. На сайте книжной поисковой системы Книгопоиск Вы можете узнать наличие книги Аль-Фараби А., Комментарии "Альмагесту" Птолемея. Первая часть в интернет-магазинах. Также Вы можете перейти на страницу понравившегося интернет-магазина и купить книгу на сайте магазина. Учтите, что стоимость товара и его наличие в нашей поисковой системе и на сайте интернет-магазина книг может отличаться, в виду задержки обновления информации.