Информация о книге

978-5-91763-393-0

Главная  » Тематика определяется » Джерард Мэнли Хопкинс. Избранные стихотворения

Хопкинс Д., Джерард Мэнли Хопкинс. Избранные стихотворения

Водолей, 2017 г., 216 стр., 978-5-91763-393-0


Наличие в интернет-магазинах

Магазинов: 1, Цена: от 941 руб. посмотреть все

Описание книги

В книге впервые собраны переводы наиболее значительных стихотворений Джерарда Мэнли Хопкинса, крупнейшего английского поэта-модерниста, чье новаторское творчество оказало влияние на многих выдающихся англоязычных поэтов ХХ века, среди них Уистена Хью Одена, Дилана Томаса, Сильвию Плат и Шеймаса Хини. Среди произведений, включенных в сборник, поэма \"Крушение \"Германии\"\" - самое значительное и известное произведение Хопкинса, знаменитый цикл \"сонетов оставленности\", созданных поэтом в конце жизни, а также шуточная поэма \"Consule Jones\", обнаруженная лишь недавно, в 1999 г. Переводы сопровождаются обширным комментарием, сделанным на основе последних исследований жизни и творчества Дж. М. Хопкинса.

Купить эту книгу можно в интернет-магазинах

  Лабиринт - 941 руб.
  Страница товара выбранного интернет-магазина откроется в новом табе

Поделиться ссылкой на книгу



Содержание книги

Дж. Фини. Золотое эхо: О Джерарде Мэнли
Хопкинсе. Перевод Д. Манина
Эскориал. Перевод Д. Манина
Ветреный летний день. Перевод А. Петровой
Видение Ундин. Перевод Д. Манина
Зима у Гольфстрима. Перевод Д. Манина
Весна и смерть. Перевод Д. Манина
Весна и смерть. Перевод А. Петровой
Гумно и точило. Перевод А. Петровой
Новые прочтения. Перевод Д. Манина
"Он вековую сушь изжил..." Перевод Д. Манина
Гавань. Перевод Г. Кружкова
Присно-пристань. Перевод Д. Манина
"За дичью гнаться мне..." Перевод Ю. Лукача
"Бездарным маршем, жалким катафалком..."
Перевод Д. Манина
"Орешек сей вот так я разгрызу..." Перевод Д.
Манина
Ио. Перевод В. Вотрина
"Я как кометы штрих..." Перевод Д. Манина
Пасхальное причастие. Перевод Д. Манина
"О Смерть, о Смерть, Он здесь..." Перевод Д.
Манина
К Оксфорду. Перевод Д. Манина
Алхимик в городе. Перевод Д. Манина
"Сам грешный, обращаю взор я грешный..."
Перевод Д. Манина
К Оксфорду. Перевод Д. Манина
"Как дышит стужей ранняя весна..." Перевод Д.
Манина
"Биясь о медный небосклон..." Перевод Д. Манина
Шекспир. Перевод. Г. Кружкова
"Быть для Тебя мне птицей разреши..." Перевод В.
Вотрина
"Тьма ночная, встань стеной..." Перевод Д. Манина
"Я - мера той и этой тверди..." Перевод Д. Манина
Склонность к совершенству. Перевод А. Ларина
Nondum. Перевод Д. Манина
К изображению св. Доротеи. Перевод В. Вотрина
Summa. Перевод Д. Манина
Побег. Перевод Д. Манина
Rosa Mystica. Перевод Д. Манина
Consule Jones. Перевод Д. Манина
Гибель "Германии". Перевод Д. Манина
Серебряный юбилей. Перевод Д. Манина
Лесной жаворонок. Перевод Д. Манина
Пенмайн-Пул. Перевод В. Вотрина
"Чтоб разглядеть чудесный лик Христа..." Перевод
Д. Манина
Огонь Господень. Перевод Т. Стамовой
Божье величие. Перевод А. Серебренникова
Божье величие. Перевод Д. Манина
Звездная ночь. Перевод Т. Стамовой
Звездная ночь. Перевод Д. Манина
"Щеглы искрят, стрекозы мечут пламя..." Перевод
Г. Кружкова
"Сгоранье зимородков, стрекоз сверканье..."
Перевод Д. Манина
Весна. Перевод А. Ларина
Море и жаворонок. Перевод Г. Кружкова
Море и жаворонок. Перевод Т. Стамовой
В долине Элви. Перевод Т. Стамовой
В долине Элви. Перевод Д. Манина
Сокол. Перевод Г. Кружкова
Сокол. Перевод Т. Стамовой
Сокол. Перевод Б. Дубина
*Красота пятнами. Перевод И. Лихачева
Пестрая красота. Перевод Г. Кружкова
Пятнистая красота. Перевод Т. Стамовой
Пестрота прекрасная. Перевод Д. Манина
Пленный жаворонок. Перевод Т. Стамовой
"К тому, кто поминал меня с любовью..." Перевод
Д. Манина
Ликование в страду. Перевод Т. Стамовой
Фонарь на дороге. Перевод Г. Кружкова
Фонарь в ночи. Перевод Т. Стамовой
Гибель "Эвридики". Перевод Д. Манина
Майское славословие Богородицы. Перевод Д.
Манина
Оксфорд Дунса Скота. Перевод Д. Манина
Осины в Бинзи. Перевод Д. Манина
Генри Перселл. Перевод Д. Манина
"Вторь, повтори..." Перевод Д. Минина
Свеча в окне. Перевод Г. Кружкова
Свеча в окне. Перевод Т. Стамовой
Прекрасное сердце. Перевод Д. Манина
"Как цельно мастерство!.." Перевод Д. Манина
Веселый нищий. Перевод Д. Манина
Первое причастие горниста. Перевод В. Вотрина
Андромеда. Перевод Д. Манина
Мир. Перевод Д. Манина
Феликс Рэндэл. Перевод Т. Стамовой
*Весна и осень. Перевод И. Лихачева
Весна и осень. Перевод А. Парина
Весна и осень. Перевод Д. Манина
Инверснейд. Перевод А. Парина
^Свинцовое эхо. Перевод И. Романовича
*Свинцовое эхо. Перевод И. Лихачева
Свинцовое эхо и золотое эхо. Перевод Т. Стамовой
Риблсдейл. Перевод Д. Манина
Трио триолетов. Перевод Д. Манина
Пречистая дева, как воздух, которым дышим.
Перевод Т. Стамовой
"Вот ночь времен, смотри, уж меркнет свет..."
Перевод Д. Манина
"Я всем чужой; удел мой, назначенье..." Перевод Д.
Манина
"Проснусь: не день, но темень видит око..."
Перевод Д. Манина
"Проснусь - не день, оскомина от мрака..." Перевод
Г. Дашевского
"Град грудой громозди, вой, вихрь, вяжи..."
Перевод Д. Манина
"Нет, горю края нет. Боль бьет в края..." Перевод
Д. Манина
"К чему земной красы..." Перевод Д. Манина
Сонет ("Нет, отчаянье - души смерть, нет, не
вопьюсь, скорбя...") Перевод И. Лихачева
"Я не буду, Отчаянье, падаль, кормиться тобой..."
Перевод Г. Кружкова
Утеха падали ("Нет, падали утеха, Отчаянье, к
тебе не припаду...") Перевод Д. Манина
"Да, почему, встречая солдата, хоть в черном..."
Перевод Т. Стамовой
"Ты - исток мой, цель моя..." Перевод Д. Манина
"Терпенье - тяжко! Тяжко и молиться..." Перевод
Д. Манина
"Дай жалости, сочувствия простого..." Перевод Д.
Манина
К часам. Перевод Д. Манина
С Сивилл иных листов слова. Перевод Д. Манина
Гарри-плугарь. Перевод Д. Манина
Ясень. Перевод Т. Стамовой
Гирлянда Тома. Перевод Д. Манина
"Чем я воздам земле, что взрастила..." Перевод Д.
Манина
О том, что природа есть Гераклитов огонь и о
радости Воскресения. Перевод Д. Манина
Во славу св. Альфонсо Родригеса, светского брата
в Обществе Иисуса. Перевод Д. Манина
Праведен будешь Ты, Господи. Перевод Т.
Стамовой
"В изломе молньи пастуха чело..." Перевод Д.
Манина
К Р. Б. Перевод И. Лихачева
Д. Манин. Вживание в Хопкинса. (Заметки
переводчика)
Комментарии (В. Вотрин, Д. Манин)


Об авторе

Хопкинс Д.
Профессор факультета истории искусств Университета Глазго.

Последние поступления в рубрике "Тематика определяется"



Алиса Селезнева. Сто лет тому вперед Алиса Селезнева. Сто лет тому вперед Булычев Б.

Третья планета от солнца готова услышать голоса новых героев! Повесть Кира Булычёва «Сто лет тому вперёд» озвучили актёры Марк Эйдельштейн (он же сыграл Колю Герасимова в экранизации 2024 года) и Дарья Савичева (сериал «Беспринципные»). Шестиклассник Коля вдруг обнаруживает в обычной московской квартире машину времени....

Странная история доктора Джекила и мистера Хайда Странная история доктора Джекила и мистера Хайда Стивенсон Л.У.

Читает Алена Долецкая! Одно из первых произведений в жанре научной фантастики: мрачная готическая повесть о раздвоении личности и тёмной изнанке человеческой души. Генри Джекил, уважаемый в обществе врач и ученый, поставил неудачный эксперимент и материализовал тёмную часть своей личности....

Этика Этика Спиноза С.

Бенедикт Спиноза – основополагающая, веховая фигура в истории мировой философии. Учение Спинозы продолжает начатые Декартом революционные движения мысли в европейской философии, отрицая ценности былых веков, средневековую религиозную догматику и непререкаемость авторитетов....

Если Вы задавались вопросами "где найти книгу в интернете?", "где купить книгу?" и "в каком книжном интернет-магазине нужная книга стоит дешевле?", то наш сайт именно для Вас. На сайте книжной поисковой системы Книгопоиск Вы можете узнать наличие книги Хопкинс Д., Джерард Мэнли Хопкинс. Избранные стихотворения в интернет-магазинах. Также Вы можете перейти на страницу понравившегося интернет-магазина и купить книгу на сайте магазина. Учтите, что стоимость товара и его наличие в нашей поисковой системе и на сайте интернет-магазина книг может отличаться, в виду задержки обновления информации.