Информация о книге

5-352-00537-2

Главная  » Художественная литература » Зарубежная литература » Литература Франции » Современная литература Франции » Тяжесть бытия

Кокто Ж., Тяжесть бытия


серия: Классика (мяг)
Азбука, 2003 г., 5-352-00537-2 , 177*114*20 мм., тираж: 5000


Описание книги

Выдающийся французский писатель и деятель культуры Жан Кокто (1889 - 1963) долгое время был известен в нашей стране прежде всего как Драматург, актер и кинорежиссер. И.Стравинский называл его "новатором высокого ранга". Кокто всегда писал о себе, но прежде всего - о своем видении нового в искусстве, и это сразу переводит все его "личные" темы на уровень "вечных".
В настоящем издании Кокто предстает в своей "литературной" ипостаси: кроме романа "Самозванец Тома" (1923) здесь представлены по большей части впервые переведенные статьи и Воспоминания из его книг "Призыв к порядку" (1926), "Тяжесть бытия" (1947), "Критическая Поэзия" (1959), эссе, публиковавшиеся в периодике, и избранная Лирика, с разных сторон освещающие "культурологическую миссию" автора. Существенное место в книге занимает тема "Кокто и Россия".


Ключевые слова

Поделиться ссылкой на книгу



Дополнительно о книге

Французская культура уже не первое столетие - законодатель моды на утонченность и изящество. Эти стандарты, впервые появившиеся ещё в семнадцатом веке, дополненные рационализмом и острословием, продолжают победное шествие по миру, до неузнаваемости преображаясь на новых поворотах истории.
Драматург, прозаик и кинематографист, автор рисунков и жизней (своих подопечных) - поэт Жан Кокто надолго останется одним из тех, кто олицетворяет собой французское искусство ХХ века. Вышедшая в издательстве "Азбука" книга "Тяжесть бытия" представляет нам большую часть ипостасей Кокто. Вездесущий с первых лет своего появления в богемной жизни Парижа, Кокто здесь и мемуарист, и критик, и немного философ. Но главное, всегда и везде - поэт. И в этом, возможно, единственный раз в своей жизни, он верен себе до конца.
Блестящий эссеист и собеседник, Кокто с одинаковым успехом и едкой иронией замысловато рассуждает о русских спектаклях (Таиров) и балетах (Дягилев, Нижинский), о музыке (Вагнер, Эрик Сати, Стравинский), живописи (Пикассо), кино, литературе и собственном прошлом. Последнему посвящена центральная вещь сборника "Тяжесть бытия", впервые публикующаяся на русском. Читатель здесь становится невидимым собеседником автора, которому так не хватает общения на фешенебельном горном курорте, где он затворничает, поправляя здоровье после съемок фильма "Красавица и чудовище".
Азбуковский Кокто, прозаический по большей части, начинается заново отредактированным переводом знаменитого романа "Самозванец Тома", а заканчивается подборкой стихов, суммирующей прочие достижения и мотивы творчества Жана Кокто. Его любимый прием - аллегория, а классицистическая "высокая страсть" одушевляет каждую строку.
Нарочито, раз за разом, Кокто в своей прозе сбивается с последовательности мыслей на вязь образов, предпочитая поток афоризмов стройному рассуждению. Чтобы даже в непоэтических жанрах оставаться поэтом. Притворщик Кокто скорбит в "Тяжести бытия" о прошлом, но не хочет навязывать его другим, потому что у каждого есть свое, сокровенное, прошедшее. Чужой духовный опыт священен, а собственный хранят суровые стражи иносказаний. И любая их форма хороша: поэзия кино, театра, живописи. Не давалось Кокто только написание музыки, но и тут он сумел "принять участие", написав манифест для "Группы шести" - самых значимых композиторов Франции 1910-х годов: Сати, Пуленка, Онеггера, Мийо и др.

Содержание книги

Михаил Яснов. Жан Кокто: поэзия прозы. Статья c. 5-12

Жан Кокто. Самозванец Тома (переводчик: Людмила Дмитренко) c. 13-88
"Призыв к порядку" (переводчик: Марина Пальчик)

Из книги "Петух и Арлекин"

Жан Кокто. Фрагменты из статьи "Игорь Стравинский и "Русский балет" c. 89-90
Жан Кокто. "Весна священная" c. 91-97
Жан Кокто. Совместная работа над "Парадом". Весна 1917 c. 98-101
Жан Кокто. Стравинский - последние новости. Приложение 1924 года c. 102-105
Жан Кокто. Профессиональная тайна c. 106-156
Жан Кокто. О порядке, если рассматривать его как анархию (Речь, прочитанная в Коллеж де Франс в четверг 3 мая 1923 года) c. 157-174
Жан Кокто. Примечание. "Федра" у Таирова (Московский Камерный театр) c. 175-177
Жан Кокто. Пикассо c. 178-200

яжесть бытия (переводчик: Леонид Цывьян)

Жан Кокто. Об искусстве беседы c. 201-204
Жан Кокто. О моем детстве c. 205-206
Жан Кокто. О моем стиле c. 207-209
Жан Кокто. О труде и о легенде c. 210-214
Жан Кокто. О Реймоне Радиге c. 215-216
Жан Кокто. О моей внешности c. 217-218
Жан Кокто. О моих побегах c. 219-225
Жан Кокто. О Франции c. 226-227
Жан Кокто. О театре c. 228-234
Жан Кокто. О Дягилеве и Нижинском c. 235-236
Жан Кокто. О чудесном в кинематографе c. 237-242
Жан Кокто. О дружбе c. 243-245
Жан Кокто. О сне c. 246-248
Жан Кокто. О чтении c. 249-252
Жан Кокто. О мере c. 253-258
Жан Кокто. О домах с привидениями c. 259-264
Жан Кокто. О боли c. 265-272
Жан Кокто. О смерти c. 273-275
Жан Кокто. О легкомыслии c. 276-281
Жан Кокто. О Пале-Рояле c. 282-285
Жан Кокто. Об управлении душой c. 286-290
Жан Кокто. О Гийоме Аполлинере c. 291-299
Жан Кокто. О смехе c. 300-305
Жан Кокто. О бытии без бытия c. 306-308
Жан Кокто. О словах c. 309-313
Жан Кокто. О молодежи c. 314-320
Жан Кокто. О красоте c. 321-326
Жан Кокто. О нравах c. 327-329
Жан Кокто. О линии c. 330-334
Жан Кокто. О мимодраме c. 335-342
Жан Кокто. Об ответственности c. 343-354
Жан Кокто. Беседы о кинематографе (переводчик: Екатерина Мосина) c. 355-392

Из книги "Критическая поэзия, I" (переводчик: Елена Баевская)

Жан Кокто. Миф об Эль Греко Эссе c. 393-404
Жан Кокто. Поль Верлен, площадь Пантеона Эссе c. 405-406
Жан Кокто. Жан Маре Эссе c. 407-414
Жан Кокто. Орфей Эссе c. 415-420
Жан Кокто. Макс Жакоб Эссе c. 421-422
Жан Кокто. Марсель Пруст Эссе c. 423-434

Несобранные эссе (переводчик: Марии Брусовани)

Жан Кокто. Слово о Малларме Эссе c. 435-437
Жан Кокто. Поль Валери Эссе c. 438-440
Жан Кокто. Матисс Эссе c. 441-445
Жан Кокто. Аполлинер Эссе c. 446-452
Жан Кокто. Три бегства Артюра Рембо Эссе c. 453-458
Жан Кокто. Из лирики (переводчик: Михаил Яснов) c. 459-468

Михаил Яснов. Комментарии c. 469-504



Об авторе

Кокто Ж.
Известный французский поэт, романист, драматург, кинорежиссер и эссеист Жан Кокто был наделен также незаурядным талантом рисовальщика и живописца. Оставаясь всегда поэтом, он стремился на протяжении всего творческого пути к воплощению своих образов не только в слове, но и в изобразительном искусстве. Кокто родился в расположенном под Парижем местечке Мэзон-Лаффит. Его формирование как художника произошло в 1910-е годы под влиянием спектаклей русского балета, музыки И. Стравинского, живописи П. Пикассо и поэзии Г. Аполлинера. Именно Кокто с его разнообразными талантами и чуткостью ко всему новому оказался вдохновителем многих художественных начинаний эпохи, прежде всего в области театра и музыки. Как график Кокто выступил на рубеже 1910-х и 1920-х годов, когда на смену кубизму приходит возвращение к натуре, но уже на других, чем прежде, началах. Рисование являлось для французского художника подобием письма; на бумагу переносилось не увиденное с натуры, а пережитое и осмысленное. Поэзия Кокто развивалась отдадаизма (“Стихи”, 1920) к сюрреализму (сборник ”Опера”, 1927).

Последние поступления в рубрике "Современная литература Франции"



Ночная трава Ночная трава Модиано П.

Роман одного из лучших прозаиков современной Франции, лауреата Нобелевской премии по литературе 2014 года Патрика Модиано. В этой книге виден его знаменитый "почерк": герой спустя много лет вспоминает отдельных людей, встречи, все, что происходило с ним, когда он был еще молод и случайно оказался в необычной компании....

Однажды ночью Однажды ночью Модиано П.

Патрику Модиано, одному из самых известных французских писателей, в этом году исполняется семьдесят. Без Модиано французская проза немыслима. Он вошел в литературу в 1968-м, вошел блистательно: его роман "Площадь Звезды" получил сразу две национальные премии, в том числе самую престижную - Гонкуровскую....

Бездна Бездна Оно-Ди-Био К.

За этот роман Кристоф Оно-ди-Бьо, французский писатель и журналист, родом из Нормандии, получил две престижнейшие французские премии по литературе - Гран-При Французской Академии и премию Ренодо. "Бездна" - это и детектив, и любовная история, и философская притча, настолько роман многослоен и глубок....

Если Вы задавались вопросами "где найти книгу в интернете?", "где купить книгу?" и "в каком книжном интернет-магазине нужная книга стоит дешевле?", то наш сайт именно для Вас. На сайте книжной поисковой системы Книгопоиск Вы можете узнать наличие книги Кокто Ж., Тяжесть бытия в интернет-магазинах. Также Вы можете перейти на страницу понравившегося интернет-магазина и купить книгу на сайте магазина. Учтите, что стоимость товара и его наличие в нашей поисковой системе и на сайте интернет-магазина книг может отличаться, в виду задержки обновления информации.