Информация о книге

978-5-7133-1318-0

Главная  » Тематика определяется » Текст и перевод. Вопросы теории

Алексеева И.Н., Текст и перевод. Вопросы теории

Международные отношения, 2008 г., 978-5-7133-1318-0


Наличие в интернет-магазинах

Магазинов: 1, Цена: от 168 руб. посмотреть все

Описание книги

Монография посвящена новому и мало разработанному направлению в переводоведении - транслатологии текста, то есть теории текста, ориентированной на перевод. Текст рассматривается и как объект предстоящего перевода, и как результат выполненного перевода. Значительное место отводится разработке классификации типов текста, ориентированной на перевод, и описанию отдельных типов. Выработанные теоретические положения служат основой для построения эффективной дидактической модели - оптимального алгоритма обучения устных и письменных переводчиков. Монография адресована широкому кругу лингвистов, переводчиков и преподавателей перевода, а также студентам, обучающимся переводу.

Купить эту книгу можно в интернет-магазинах

  Лабиринт - 168 руб.
  Страница товара выбранного интернет-магазина откроется в новом табе

Поделиться ссылкой на книгу



Содержание книги

От автора
Введение
Глава 1
Аспекты рассмотрения текста в современной
лингвистике
1.1. Текст как сложный языковой знак
1.2. Границы понятия "текст"
1.3. Признаки и категории текста
1.4. Смысловая и формальная архитектоника
текста (макро-
и микроструктуры)
1.5. Типы и сорта текста
1.6. Текст как единица коммуникации
1.7. Теория интертекстуальности
Выводы
Глава 2
Место теории текста в современной теории
перевода
2.1. Этап I: язык и перевод (статическая
парадигма)
2.2. Этап II: текст и перевод (динамическая
парадигма)
2.3. Этап III: переводчик и перевод
(деятельностная парадигма)
Выводы
Глава 3
Транслатологические типы текста. Опыт
классификации
3.1. Общие замечания
3.2. База классификации
3.3. Виды информации в тексте
3.4. Зависят ли характеристики типа текста от
специфики языка?
3.5. Источник, реципиент, цель
3.6. "Вторичный" текст
3.7. Конвенции текста
3.8. Транслатологическая классификация типов
текста
Выводы
Глава 4
Транслатологическая характеристика отдельных
типов текста
4.1. Научный и научно-технический тексты
4.2. Научно-учебный текст
4.3. Научно-популярный текст
4.4. Энциклопедический текст
4.5. Музыковедческий текст
4.6. Искусствоведческий текст
4.7. Философский текст
4.8. Документы физических и юридических лиц
4.9. Объявления
4.10. Газетно-журнальный информационный текст
4.11. Законодательный текст
4.12. Религиозный текст
4.13. Проповедь
4.14. Инструкция
4.15. Рецепты (кулинарные и др.)
4.16. Траурное объявление и некролог
4.17. Мемуары
4.18. Публичная речь
4.19. Реклама
4.20. Личное письмо
4.21. Деловое письмо
4.22. Художественная публицистика (эссе)
4.23. Художественный текст
4.23.1. Общая характеристика
4.23.2. Временная дистанция
4.23.3. Черты литературного направления
4.23.4. Индивидуальный стиль автора
4.23.5. Поэтический текст
4.24. Беллетристика
4.25. Транслатологический тип текста и
глобальный текст
Выводы
Глава 5
Дидактический аспект применения
транслатологической класси
фикации типов текста
5.1. Общие замечания
5.2. Понятие стратегии перевода
5.3. Переводческий анализ текста как компонент
стратегии письменного перевода
5.4.Переводческий анализ текста в устном
переводе
Выводы
Глава 6
Транслатологическая модель ИТ-ПТ как основа
научной критики
перевода
6.1.Ретроспективное рассмотрение переведенного
текста
(диалог ПТ-ИТ)
6.2.Принципы критического анализа текста
Выводы
Заключение
Список литературы


Об авторе


Последние поступления в рубрике "Тематика определяется"



Об известных евреях Сморгони и Сморгонщины Об известных евреях Сморгони и Сморгонщины Акулич М.В.

В книге рассказано об известных евреях Сморгони и Сморгонщины. Удивительные люди, многие из которых были реально выдающимися личностями, с интересными, порой непростыми, даже трагичными судьбами… Книга имеет образовательный и культурный характер....

Лебяжье пёрышко. Сказка первая Лебяжье пёрышко. Сказка первая Моралес Т.

Эта сказка расскажет вам о жизни немецкой девочки по имени Марта. О том, как она спасла прекрасного белого лебедя Арни от своей злой тётушки, которая хотела приготовить из него жаркое на Рождество, и о том, что произошло после этого....

Судьбалогия. Игра Зеркало Судьбалогия. Игра Зеркало Царева Е.

«Судьбалогия. Зеркала» — это эффективный экспресс-метод решения психологических вопросов. Психологическая игра «Судьбалогия. Зеркала» помогает посмотреть на себя с разных сторон, понять, с какими программами, страхами и убеждениями живет человек, увидеть зеркала собственной реальности и ресурсы для их прохождения....

Если Вы задавались вопросами "где найти книгу в интернете?", "где купить книгу?" и "в каком книжном интернет-магазине нужная книга стоит дешевле?", то наш сайт именно для Вас. На сайте книжной поисковой системы Книгопоиск Вы можете узнать наличие книги Алексеева И.Н., Текст и перевод. Вопросы теории в интернет-магазинах. Также Вы можете перейти на страницу понравившегося интернет-магазина и купить книгу на сайте магазина. Учтите, что стоимость товара и его наличие в нашей поисковой системе и на сайте интернет-магазина книг может отличаться, в виду задержки обновления информации.