Информация о книге

978-5-7516-0963-4

Главная  » Книги для детей » Книги для младших школьников (7-9 лет) » Литературные сказки (7-9 лет) » Зарубежные литературные сказки » Медведь летал

Кипнис И.Н., Медведь летал


серия: Кешет/Радуга
Текст, 2011 г., 978-5-7516-0963-4


Наличие в интернет-магазинах

Магазинов: 1, Цена: от 216 руб. посмотреть все

Описание книги

"Медведь летал" - это такое старинное еврейское шуточное присловье, а значит оно - небывальщина, нечто неслыханно неправдоподобное, одним словом, сами понимаете, "медведь летал". Именно так назвал свою первую книгу сказок, вышедшую в свет в 1924 г., молодой еврейский писатель Ицик Кипнис. Сказки Кипниса - удивительный памятник эпохи. В них писатель демонстрирует пристальный интерес к двум источникам, питавшим еврейский авангард, как художественный, так и литературный. Это, во-первых, наивная литература и фольклор (общее увлечение европейского и русского авангарда) и, во-вторых, детское творчество (специфическое открытие еврейских авангардистов). Кипнис воссоздаёт в своих сказках структуру детского повествования с его кажущимся алогизмом, смешением сегодняшнего и сказочного и, часто, мрачным, пугающим колоритом. Написанные в середине 1920-х годов, эти сказки, удивительный сплав фольклора и авангарда, чем-то напоминают детские произведения современника Кипниса - Даниила Хармса. Они одинаково интересны и взрослым и детям. Большинство сказок впервые переведено на русский язык.

Купить эту книгу можно в интернет-магазинах

  Лабиринт - 216 руб.
  Страница товара выбранного интернет-магазина откроется в новом табе

Поделиться ссылкой на книгу



Содержание книги

I. СКАЗКИ ДЛЯ САМЫХ МАЛЕНЬКИХ
Мушка и медведь
Перевод В. Дымшща
Пир горой
Перевод В. Дымшща
Котёнок, который забыл, как попросить поесть
Перевод В. Дымшща
Друзья-приятели
Перевод И. Булатовского и В. Дымшща
II. СКАЗКИ ДЛЯ ТЕХ, КТО ПОСТАРШЕ
Кораблик уплыл торговать
Перевод В. Дымшща
Бабушка и грушевое деревце
Перевод И. Булатовского и В. Дымшща
Три сестренки
Перевод И. Булатовского и В. Дымшща
Мойше-богатырь
Перевод И. Булатовского и В. Дымшща
III. СКАЗКИ ИЗ КНИГИ "МЕДВЕДЬ ЛЕТАЛ
Хирон-бродяга и кузнец Эрик
Перевод И. Булатовского
Слепой
Перевод И. Булатовского
Девочка, которая продавала хворост
Перевод И. Булатовского
Валерий Дымшиц
Сказки Ицика Кипниса (1896-1974)
Послесловие для взрослых


Об авторе


Отзывы

ВАУ!  [24 January 2012]
Купила книгу, привлеченная названием. Прочитала - и была поражена: книга - просто ВАУ!

Всего в книге - 12 сказок, содержание разбито на три части: : "Сказки для самых маленьких", "Сказки для тех, кто постарше" и "Сказки из книги "Медведь летал" (кстати, сказки давшей книге название, в этом издании как раз таки и нет). Сказки - особенные, ни на что не похожие, со своим особенным колоритом. Они, что называется, "цепляют". Почему? Ответ в послесловии переводчика Валерия Дымшица: "...Кипнис воссоздает в своих сказках структуру детского повествования с его кажущимся алогизмом, смешением сегодняшнего и сказочного..." И это правда: истории Кипниса написаны так, как если бы их рассказывал ребенок, с его вниманием к незначительным, как нам взрослым показалось бы, деталям.

Очень понравились иллюстрации Натальи Салиенко: их не много не мало, а как раз столько, сколько нужно: есть как полностраничные, так и маленькие черно-белые рисуночки по тексту. Подходят сказкам - просто идеально!

Однако, и иллюстрации, и истории - просто оправа для самого главного сокровища книги - языка, которым автор рассказывает свои сказки! Чувство слова у автора -необыкновенное! Слог Кипниса - непередаваемо напевный и мелодичный! Это же просто песнь песней, которую хочется декламировать нараспев.

Ну вот посудите сами:
Отрывок из "Пир горой":
"...Бабушка печет оладьи, а медведь мажет их медом, маленькая красная лампа сияет, а все звери едят.
Позвала бабушка музыкантов-кезлемеров:
- Музыканты-кезлемеры, что молчите? Сыграйте что-нибудь веселое.
Пришли мухи с цимбалами.
Пришли пчелы с жужжалами.
Жук - с дудой, жаба - с трубой. А маленький зайчонок начал наигрывать им на скрипочке: "Скрипочка-дрипочка рим-бам-бам".
Начали все звери водить хоровод, а потом белый медведь с бельчонком ушли оттуда прочь - кончилась сказка, наступила ночь."

Или из "Кораблик уплыл торговать":
"...Плывет навстречу кочан капусты. Волны шлепают его по голове, он ныряет и тотчас выныривает.
Увидел кочан кораблик и просит:
-Кораблик, миленький, сжалься над кочаном.
Приказал ветер волне и она забросила кочан на кораблик.
Плывут они дальше: ветер с распущенными полами, пес Бобрик мокрый и дрожит, а кочан капусты - так, шутки ради..."
"...А на реке стоят десять корабликов, один в один, но самый красивый - самый маленький."

Ритмика, подбор слов - ну просто сногсшибательные!
Я наверное слишком много написала, просто восторгу моему нет предела: давно я не читала книг так замечательно написанных! Огромное спасибо автору и низкий поклон переводчикам, за то, что сумели сохранить неповторимость и красоту языка автора.

Надеюсь, и ребенок оценит эти сказки, как проснется попробуем начать со сказки про котенка.

Ах, да, по оформлению: формат книги - чуть поменьше А4, шрифт четкий, буква "ё" пропечатана, листы плотные и белоснежные, обложка - твердая, глянцевая.

Последние поступления в рубрике "Зарубежные литературные сказки"



Где найти сокровище Где найти сокровище Гребан К.

Все пираты ищут сокровища. Вот и ослик-пират по имени Зефир тоже однажды отправился в далёкое плавание, чтобы отыскать клад. Он так мечтал о богатстве! Может, это будет сундук с золотыми монетами?...

Подарок Деда Мороза Подарок Деда Мороза Кальдирак А.

Однажды мальчик по имени Эдди купил в магазине подержанных игрушек симпатичного, но очень мрачного плюшевого медвежонка. Он назвал его Плюшем. Мишка оказался очень ворчливой игрушкой, ни с кем не хотел дружить и на всех обижался. Тогда другие игрушки решили помочь Плюшу и отправили его в Школу Деда Мороза....

Новогодняя сказка. Выше некуда! Новогодняя сказка. Выше некуда! Бурас М., Кронгауз М.

Авторы этой книги Максим Кронгауз и Мария Бурас известны как лингвисты, журналисты и социологи. Самая знаменитая в читательских кругах книга Максима Кронгауза "Русский язык на грани нервного срыва" - о том, как болезненно, но закономерно меняется под влиянием новых обстоятельств русский язык, выдержала несколько переизданий....

Если Вы задавались вопросами "где найти книгу в интернете?", "где купить книгу?" и "в каком книжном интернет-магазине нужная книга стоит дешевле?", то наш сайт именно для Вас. На сайте книжной поисковой системы Книгопоиск Вы можете узнать наличие книги Кипнис И.Н., Медведь летал в интернет-магазинах. Также Вы можете перейти на страницу понравившегося интернет-магазина и купить книгу на сайте магазина. Учтите, что стоимость товара и его наличие в нашей поисковой системе и на сайте интернет-магазина книг может отличаться, в виду задержки обновления информации.