Информация о книге

978-5-7695-5693-7

Главная  » Тематика определяется » Лексические и фразеологические аспекты перевода

Авербух К.Я., Карпова О.С., Лексические и фразеологические аспекты перевода


серия: Высшее профессиональное образование
Academia, 2009 г., 176 стр., 978-5-7695-5693-7


Описание книги

В книге рассматривается ряд переводческих проблем в лексическом и фразеологическом аспектах. Описывается современный феномен стратификации национальных языков на общелитературный язык и языки для специальных целей. Обсуждается их стилевая дифференциация и отмечается, что основной акцент в описании особенностей перевода сосредоточивается на так называемом научно-техническом переводе. Рассматривается лексический состав специальных текстов, проблема их членения с целью выделения наиболее информационно емких единиц и их вариантов. Приводятся минимально необходимые для переводчика сведения о терминоведении и терминографии. Для студентов высших учебных заведений. Может быть рекомендовано для переводчиков, широкого круга лиц, занимающихся переводом общих и специальных текстов.

Поделиться ссылкой на книгу




Об авторе


Отзывы

Название не соответствует содержанию  [ 6 November 2013]
Судя по названию, можно ожидать увлекательного рассказа о том, как все-таки справляться с фразеологизмами. Но основная часть книги посвящена ТЕРМИНАМ (!). Описанию понятия термина, их классификации, проблем выделения терминов, подсчетов разных их вариантов... Для общего развития, может быть, и подошло бы, но из-за цены все-таки жалею о покупке. Тем более, что книга фактически заканчивается на 75 странице, а затем идет описание различных типов терминологических словарей. Недовольна!

Последние поступления в рубрике "Тематика определяется"



Алиса Селезнева. Сто лет тому вперед Алиса Селезнева. Сто лет тому вперед Булычев Б.

Третья планета от солнца готова услышать голоса новых героев! Повесть Кира Булычёва «Сто лет тому вперёд» озвучили актёры Марк Эйдельштейн (он же сыграл Колю Герасимова в экранизации 2024 года) и Дарья Савичева (сериал «Беспринципные»). Шестиклассник Коля вдруг обнаруживает в обычной московской квартире машину времени....

Странная история доктора Джекила и мистера Хайда Странная история доктора Джекила и мистера Хайда Стивенсон Л.У.

Читает Алена Долецкая! Одно из первых произведений в жанре научной фантастики: мрачная готическая повесть о раздвоении личности и тёмной изнанке человеческой души. Генри Джекил, уважаемый в обществе врач и ученый, поставил неудачный эксперимент и материализовал тёмную часть своей личности....

Этика Этика Спиноза С.

Бенедикт Спиноза – основополагающая, веховая фигура в истории мировой философии. Учение Спинозы продолжает начатые Декартом революционные движения мысли в европейской философии, отрицая ценности былых веков, средневековую религиозную догматику и непререкаемость авторитетов....

Если Вы задавались вопросами "где найти книгу в интернете?", "где купить книгу?" и "в каком книжном интернет-магазине нужная книга стоит дешевле?", то наш сайт именно для Вас. На сайте книжной поисковой системы Книгопоиск Вы можете узнать наличие книги Авербух К.Я., Карпова О.С., Лексические и фразеологические аспекты перевода в интернет-магазинах. Также Вы можете перейти на страницу понравившегося интернет-магазина и купить книгу на сайте магазина. Учтите, что стоимость товара и его наличие в нашей поисковой системе и на сайте интернет-магазина книг может отличаться, в виду задержки обновления информации.